Tiếng Hoa là loại ngôn ngữ chủ lưu tại Đài Loan, vậy bồi dưỡng các loại ngôn ngữ khác là tiếng mẹ đẻ của cha mẹ cho thế hệ sau liệu có vất vả hay không?
Tập phát sóng mới đây nhất của chương trình “Sức mạnh di dân mới” - Đài phát thanh Rti đã phỏng vấn vị khách mời đặc biệt người Đài Loan chị Trần Lý Dương - người đã nên duyên với ông xã người Việt nam. Trong chương trình chị Dương đã chia sẻ về bí quyết mà chị đã cùng chồng mình tạo ra môi trường đa ngôn ngữ trong gia đình, cùng với câu chuyện trưởng thành về khả năng ngôn ngữ của 3 đứa con từ nhỏ đến lớn.
Nhằm hỗ trợ di dân mới thích nghi cuộc sống tại Đài Loan, cũng giúp người dân Đài Loan hiểu rõ hơn và tôn trọng các nền văn hóa khác nhau, Sở Di dân đã cho ra mắt chương trình phát thanh và Podcast “Sức mạnh di dân mới”, do Đài phát thanh Rti chịu trách nhiệm sản xuất, được phát sóng trên kênh của Đài phát thanh Cảnh sát, nội dung bao gồm tuyên truyền chính sách, giao lưu văn hóa và thông tin đời sống, v.v. Tập mới nhất phát sóng vào ngày 7/6 do phát thanh viên Ban Việt ngữ Đài Rti - Bành Thúy Anh dẫn chương trình, khách mời là chị Trần Lý Dương, trợ lý của Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam - Trường Đại học Quốc lập Thành Công. Theo phát thanh viên Bành Thúy Anh cho biết, mặc dù chị Dương là người Đài Loan, nhưng chị rất giỏi tiếng Việt, ông xã chị là người Việt Nam, vợ chồng anh chị có tất cả 3 người con, họ rất coi trọng việc học tiếng mẹ đẻ của các con, vì vậy đã đặc biệt mời chị Trần Lý dương tới chia sẻ về phương pháp mà chị đã dẫn dắt các con sử dụng tiếng mẹ đẻ một cách tự nhiên trong sinh hoạt hàng ngày.
Theo chị Trần Lý Dương chia sẻ cho biết, chồng chị - anh Lù Việt Hùng rất thích ca hát, vì vậy ở nhà chị thì bài hát tiếng Việt sẽ được nghe thấy nhiều hơn là tiếng Đài hay tiếng Khách Gia, các con của anh chị từ nhỏ đã nghe bài hát tiếng Việt, xem phim Việt Nam, thường xuyên được tiếp xúc nên các bé đã biết nói tiếng Việt một cách rất tự nhiên. Chị Trần Lý Dương mỉm cười và nói rằng, đứa con thứ hai nhà chị năm nay mới hơn 4 tuổi, bé nói tiếng Việt bất cứ lúc nào, thậm chí cả lúc ngồi trên xe taxi cũng bi bô nói tiếng Việt, khiến tài xế taxi cảm thấy khá tò mò. Con trai chị cũng không ngại ngần gì cả, mà chủ động nói với bác tài xế rằng bố cháu là người Việt Nam. Theo quan sát của chị Trần Lý Dương, các con của chị cảm thấy rất rất tự tin về gốc gác văn hóa của bản thân, cách làm của chị cũng rất đơn giản là lập ra một “quy định”, đó là khi ở nhà tất cả mọi người đều không được dùng tiếng Hoa, là thứ tiếng mà cả nhà đều giỏi, còn nếu sử dụng các thứ tiếng khác như tiếng Đài, tiếng Khách Gia và tiếng Việt Nam thì đều được. Theo cách mưa dầm thấm lâu như vậy, các bé ở trong môi trường như thế sẽ luôn luôn hấp thu những sự kích thích mới giống như miếng bọt viển vậy, thì đến một ngày các con đột nhiên sẽ thao thao bất tuyệt nói thành thạo nhiều thứ tiếng khác nhau.
Chương trình phát thanh “Sức mạnh di dân mới” là chương trình phát thanh bằng tiếng Hoa dành cho di dân mới đầu tiên do Sở Di dân ủy quyền sản xuất, Đài phát thanh Rti chịu trách nhiệm thực hiện, đã bắt đầu phát sóng từ ngày 18/10/2024 trên kênh FM 104.9 của Đài phát thanh cảnh sát vào 2 giờ chiều thứ bảy hàng tuần.
Link tập phát sóng ngày 7/6/2025: https://www.rti.org.tw/radio/programView/id/1748
Hải Ly