Chiều ngày 15/11 và sáng ngày 16/11, Lễ ra mắt sách mới về người Minh Hương đã lần lượt được diễn ra tại trường Đại học Quốc lập Sư phạm Đài Loan (NTNU) và trường Đại học Quốc lập Thành Công (NCKU). Đơn vị tổ chức chính sự kiện bao gồm Viện Nghiên cứu Việt Nam trường Đại học Quốc lập Thành Công, Khoa Văn học Đài Loan trường Đại học Quốc lập Thành Công, Viện nghiên cứu Lịch sử trường Đại học Quốc lập Sư phạm Đài Loan, …

Hoạt động ra mắt sách mới về người Minh Hương tại NCKU. (Ảnh: NCKU)
Trong sự kiện lần này đã giới thiệu về 3 cuốn sách mới về đề tài nghiên cứu người Minh Hương mới nhất của các học giả tại Đài Loan, Việt Nam và Hàn Quốc. Khác với quan điểm nghiên cứu truyền thống trước đây, 3 cuốn sách này đã đi từ góc nhìn vĩ mô của khu vực Đông Á và Đông Nam Á, cùng nhìn lại việc các thần dân cũ, quân dân nhà Minh đã di cư đến Việt Nam, Hàn Quốc (Triều Tiên) và Đài Loan sau khi nhà Minh tan rã; và khi những người Hán nhà Minh này đi đến các nước, họ đã tiếp xúc với văn hóa bản địa và hòa nhập vào xã hội bản địa, sự phát triển của họ ở các nước lại hình thành những đặc trưng riêng biệt, vừa giống mà lại vừa khác biệt nhau.
Trong hai buổi lễ ra mắt sách này cũng đã mời rất nhiều vị học giả liên quan đến giới thiệu về các nghiên cứu người Minh Hương mới nhất, cùng rất nhiều tài liệu, hình ảnh kiến trúc và các nhân vật liên quan, ví dụ như ông Trần Thượng Xuyên (thuộc hạ cũ của ông Trịnh Thành Công) đã từng dẫn 3000 quân lính quy thuận triều đình nhà Nguyễn. Những quân sĩ này do không muốn chịu ách thống trị của nhà Thanh, cuối cùng đã chọn ở lại Việt Nam, đại đa số họ sau này đã kết hôn với phụ nữ người Việt và trở thành người Minh Hương ở Việt Nam. Những người Minh Hương Việt Nam cũng giống như những người Hán trong đất liền đã lưu vong đến Đài Loan trong thời kỳ Minh – Trịnh, thông qua kết hôn, họ cũng dần hòa nhập vào cuộc sống tại nơi đất khách, để sau này "bám rễ" và trở thành những người Việt Nam mới.

Thầy Tưởng Vi Văn giới thiệu về đề tài nghiên cứu người Minh Hương. (Ảnh: RTI)
Thầy Tưởng Vi Văn, Giáo sư Khoa Văn học Đài Loan và đồng thời là Giám đốc Trung tâm Nghiên cứu Việt Nam của trường Đại học Quốc lập Thành Công cho biết, từ hơn 20 năm trước, thầy đã bắt đầu hứng thú với đề tài nghiên cứu về việc di cư của người Minh Hương, những người di dân này đã hòa nhập vào cuộc sống, văn hóa xã hội của Việt Nam như thế nào? 11 năm nay, hàng năm thầy và đội ngũ nghiên cứu đều đi điền dã ở Việt Nam để tìm hiểu về người Minh Hương ở Việt Nam, thông qua việc nghiên cứu lịch sử, hi vọng có thể tìm hiểu việc làm sao giúp những người Việt Nam đang sinh sống ở tại Đài Loan có thể dễ dàng hòa nhập vào cuộc sống và văn hóa của Đài Loan hơn.
Thầy cũng cho biết, trung tâm có hợp tác với nhiều cơ quan và nhiều trường tại Việt Nam, và thường xuyên giao lưu với nhau, ví dụ như tháng 10 vừa rồi, trung tâm đã sang Việt Nam giao lưu với Hội Nhà văn Việt Nam và Viện Khoa học xã hội Việt Nam, việc này sẽ giúp hai bên có được sự hợp tác tốt hơn trong việc tìm hiểu về nhau, như trong nghiên cứu về người Minh Hương tại Việt Nam, nhờ sự giúp đỡ của Viện Sử học thuộc Viện Khoa học xã hội Việt Nam, đã giúp trung tâm có thể tìm được nhiều tài liệu, văn hiến lịch sử trong nghiên cứu hơn.
3 cuốn sách ra mắt trong sự kiện lần này bao gồm cuốn 《唐山過越南:越南明鄉人ê認同轉變kap在地化研究》(Từ Đường Sơn đến Việt Nam – Sự chuyển đổi bản sắc và bản địa hóa của người Minh Hương ở Việt Nam),《明鄉人ê在地化研究:越南、韓國kap台灣ê比較》(Sự bản địa hóa của người Minh Hương tại Việt Nam, Hàn Quốc và Đài Loan),《越南胡志明市「福鄉人」的族語使用與活力之研究》 (tạm dịch là “Việc sử dụng và sức sống ngôn ngữ của người Phúc Kiến ở Sài Gòn Việt Nam”).

Ba cuốn sách mới ra mắt trong hoạt động lần này. (Ảnh: RTI)
Khiết Nhi