Đoàn đại diện của Đài phát thanh Quốc tế Đài Loan (Radio Taiwan International, Rti) với các thành viên gồm Tổng Giám đốc ông Trương Thuỵ Xương, uỷ viên hội đồng quản trị bà Lưu Hạ Như, Giám đốc Ban Ngoại ngữ ông Huỳnh Giai Sơn, và 3 thành viên của Ban Nhật Ngữ, đã tiếp tục hành trình đi thăm Nhật Bản, ngoài họp mặt với các thính giả tại các nơi, còn đi thăm các cơ quan, đơn vị đại diện và truyền thông tại bản địa để tìm kiếm thêm cơ hội hợp tác.
Vào ngày 05/09, đoàn đại diện của Rti đã đến Osaka và được sự tiếp đón nồng nhiệt của Trưởng đại diện Văn phòng Kinh tế - Văn hoá Đài Bắc tại Osaka ông Hồng Anh Kiệt. Ông Hồng Anh Kiệt bày tỏ, trải qua nhiều năm nỗ lực, truyền thông Nhật Bản đã trở nên thân thiện hơn với Đài Loan trong những năm qua, ví dụ như khi xảy ra động đất tại Hoa Liên, họ đã lập tức đến văn phòng đại diện để phỏng vấn và đưa tin, ngoài ra không lâu trước đây, tỉnh Hyogo còn quyên góp đến hơn 10 triệu Yên Nhật để hỗ trợ Hoa Liên sau động đất, người dân thành phố Matsubara thì dùng tiền thuế Furusato Nozei (một dạng “thuế quê hương” của Nhật) của mình để quyên góp cho Đài Loan, quan hệ giữa Đài Loan và Nhật Bản ngày một thân thiết, và có hy vọng rằng năm sau Đài Loan sẽ có một không gian triển lãm tại Expo 2025 của Nhật Bản. Ông Hồng Anh Kiệt nói, Đài Loan và Nhật Bản tuy bất đồng ngôn ngữ, nhưng trái tim hai bên kết nối với nhau!
Đài Rti cũng đã đến thăm Đài phát thanh - truyền hình ABC (Asahi Television Broadcasting Corporation), được sự tiếp đón nồng nhiệt, ngoài tham quan các văn phòng phụ trách phát thanh và truyền hình, đoàn còn được mời dùng bữa tại căn-tin của ABC, các thành viên đều cảm thấy ấn tượng sâu sắc với không gian dùng bữa hoàn thiện và số hoá.
Phát biểu tại buổi tọa đàm với Đài ABC, ông Trương Thuỵ Xương đề xướng rằng, Đài Rti và Đài ABC có thể giao lưu trong mảng tin tức, chuyên mục, và các đề tài như người nhập cư và lao động nhập cư, ví dụ như: trao đổi thông tin tức thời về động đất, giới thiệu về những đề tài thú vị của đối phương trong chương trình phát thanh của mình… Giám đốc Huỳnh Giai Sơn thì đề xuất, hai bên có thể chia sẻ những tin tức quan trọng trong tuần trên trang chủ của nhau, giúp cho thính giả đôi bên có thể hiểu sâu hơn về đối phương. Đại diện Đài ABC thì phản hồi rằng, Đài Loan và Nhật Bản có thể tổ chức đoàn thính giả đi thăm lẫn nhau, các phát thanh viên sẽ đóng vai trò là người hướng dẫn, giới thiệu, qua đó đẩy mạnh giao lưu giữa hai bên.
Một trong những mục đích quan trọng của Đài Rti trong chuyến thăm Nhật Bản lần này còn bao gồm tham gia buổi họp mặt thính giả do hội thính giả tại Osaka là Gyukusann Kai (Hội Yushan) tổ chức vào ngày 07/09. Tuy nhiên, mặc dù sự kiện được tổ chức tại Osaka (miền Tây Nhật Bản), nhưng vẫn có rất đông thính giả đến từ các vùng khác đến tham dự, xa nhất là phải kể đến thính giả đến từ Sendai - một thành phố ở miền Đông Bắc Nhật Bản, ông Akiba, ngoài ra còn có các thính giả đến từ tỉnh Miyazaki, tỉnh Tokushima, và vùng lân cận Kyoto, Kobe…, trong đó có một thính giả đã ngồi xe hơn 6 giờ đồng hồ từ tỉnh Shimane đến tham dự.
Trong buổi họp mặt thính giả đầu tiên sau 5 năm này, ngoài những người bạn lâu năm, còn có không ít những gương mặt mới. Ông Kashiwagi - người phụ trách của một doanh nghiệp tại Kyoto, năm nay hơn 30 tuổi, cho biết mình đã tìm hiểu về Đài Loan thông qua những chương trình phát thanh online của Đài Rti, và cũng vì vậy nên đã đến tham gia buổi họp mặt này, làm quen với rất nhiều người bạn mới, và cũng hiểu sâu hơn về vô tuyến sóng ngắn của Đài Rti.
Tại buổi họp mặt, có thính giả đã quan tâm đến việc đại lễ Quốc khánh Song Thập hồi năm ngoái chỉ được phát sóng trực tiếp trên mạng Internet mà không có phát thanh trực tuyến trên sóng ngắn, mong rằng năm nay có thể khôi phục lại việc đưa tin trên sóng ngắn như trước đây. Về việc này, ông Trương Thuỵ Xương trả lời, Đài Rti sẽ cố gắng điều chỉnh khung thời gian phát sóng trực tiếp này, phản hồi đã nhận được tràng pháo tay nhiệt nhiệt từ thính giả.
Ông Trương Thuỵ Xương cũng cho biết thêm, chương trình phát thanh vô tuyến sóng ngắn của Đài Rti đã chứng kiến quá trình dân chủ hóa của Đài Loan, cùng với việc quan hệ giữa Đài Loan và Nhật Bản càng thêm khắng khít, và Tổng thống Lại Thanh Đức rất xem trọng mối quan hệ với Nhật Bản, từ nay về sau, Đài Rti ngoài tiếp tục thực hiện các chương trình phát thanh vô tuyến sóng ngắn, còn sẽ đẩy mạnh việc phát sóng các chương trình tiếng Nhật.
Trả lời câu hỏi của thính giả về chính sách phát thanh sóng ngắn của Đài Rti, ông Trương Thuỵ Xương bày tỏ, chiến tranh Nga - Ukraine khiến cho nhiều người quan tâm hơn đến tầm ảnh hưởng của vô tuyến sóng ngắn, và “nếu như biển Đài Loan có biến” thì phát thanh vô tuyến sóng ngắn sẽ là một mấu chốt quan trọng để Đài Loan truyền đi tiếng nói của mình và kết nối với thế giới.
Cũng trong buổi họp mặt này, để cảm ơn bà Vương Thục Khanh (thường được gọi với tên là Oo-san) - cựu Trưởng ban triệu tập của Ban Nhật Ngữ Đài Rti, người đã cống hiến hơn 40 năm cho chương trình tiếng Nhật, và cũng đã tham gia đầy đủ tất cả 12 buổi họp mặt thính giả online do Gyukusann Kai tổ chức trong giai đoạn dịch bệnh, Gyukusann Kai đã đặc biệt gửi tặng cho bà một món quà và thiệp viết tay của các thính giả. Ngoài ra cũng có một thính giả đã mang theo ấn phẩm do Đài Rti phát hành vào năm 1984 (khi đó là Đài CBS), trong đó đưa tin về việc bà Vương Thục Khanh lần đầu tiên tham gia hoạt động họp mặt thính giả.
Một thính giả khác là ông Maemorita thì mang theo ấn phẩm năm 1994, với trang bìa là hai phát thanh viên của ban tiếng Nhật gồm bà Vương Thục Khanh và bà Phạm Thục Văn. Được gặp Oo-san ngoài đời thật, ông Maemorita đã vô cùng xúc động và mời phát thanh viên viết vài dòng lên quyển tạp chí của mình.
Ông Trương Thuỵ Xương cũng bày tỏ cảm ơn Gyukusann Kai đã luôn ủng hộ Đài Rti, nhờ có sự ủng hộ nhiệt tình của các thính giả, chương trình phát thanh tiếng Nhật mới có thể “truyền lửa” mãi cho đến hôm nay.
Ông cũng nhấn mạnh, tình cảm giữa Đài Rti và Gyukusann Kai, là bằng chứng tuyệt vời và cảm động nhất cho mối thân tình “Kizuna” giữa Đài Loan và Nhật Bản, Đài Rti sẽ mãi luôn ghi nhớ tình cảm sâu đậm này.
Thuý Anh