Thư viện Quốc gia Đài Loan và Thư viện Đại học Ngôn ngữ và Văn minh (BULAC) Paris nước Pháp đã hợp tác thành lập "Trung tâm Tài nguyên Kỹ thuật số Học thuật Đài Loan" (Taiwan Academic Digital Resource Center) đầu tiên trên thế giới, được ký kết và chính thức khai trương vào ngày 13/11. Phía Pháp cho rằng, nghiên cứu của Đài Loan có chất lượng cao và đáng tin cậy, đáp ứng mối quan tâm ngày càng cao của Pháp đối với mảng nghiên cứu về Đài Loan.
Lễ ký kết đã được diễn ra tại Pháp, đại diện Pháp có bà Marie-Lise Tsagouria, Giám đốc Thư viện Đại học Ngôn ngữ và Văn minh (BULAC), về phía Đài Loan có bà Tăng Thục Hiền, Giám đốc Thư viện Quốc gia. Buổi lễ ký kết có sự chứng kiến của hơn 10 người, trong đó có ông Ngô Chí Trung, đại diện Văn phòng Đài Loan tại Pháp, cũng như các giáo viên và sinh viên nghiên cứu Đài Loan và Hán học tại Viện Ngôn ngữ và Văn hóa Phương Đông trường Đại học Quốc gia Pháp (INALCO) nơi thư viện BULAC đặt trụ sở.
Bà Tăng Thục Hiền phát biểu cho biết, đây là lần đầu tiên Thư viện Quốc gia Đài Loan dùng tư cách "Trung tâm Tài nguyên Kỹ thuật số Học thuật Đài Loan" để cung cấp tư liệu về nghiên cứu kỹ thuật số chất lượng cao của Đài Loan cho các tổ chức học thuật nổi tiếng trên quốc tế.
Bà cho biết, lần hợp tác này không giống như trước đây là thông qua Trung tâm Tài nguyên Hán học Đài Loan để cung cấp các ấn phẩm sách in, thay vào đó Trung tâm Tài nguyên Kỹ thuật số Học thuật Đài Loan" sẽ là một dịch vụ trực tuyến tổng hợp danh sách các tài nguyên kỹ thuật số của Đài Loan, cung cấp tài nguyên nghiên cứu kỹ thuật số và sách điện tử được phát triển bởi Thư viện Quốc gia và các tổ chức học thuật hoặc các doanh nghiệp Đài Loan v.v....
Ngoài ra, song phương còn ký thỏa thuận hợp tác về "Danh mục liên minh sách cổ Trung văn" do Thư viện Quốc gia Đài Loan thành lập. Từ năm 2005, Thư viện Quốc gia Đài Loan đã hợp tác với nhiều thư viện đại học nổi tiếng thế giới và Thư viện Quốc gia của các nước, thành quả hợp tác liên quan đã mở cửa cho người dân sử dụng công khai trên nền tảng "Hệ thống tài nguyên sách cổ và tài liệu sưu tập đặc biệt", hiện tại đã có 92 đơn vị trên toàn thế giới tham gia vào danh mục liên minh.
Giám đốc Thư viện Đại học Ngôn ngữ và Văn minh (BULAC) bà Marie-Lise Tsagouria chỉ ra rằng, đây cũng là nền tảng tài nguyên kỹ thuật số đầu tiên được thư viện BULAC thành lập với đối tác nước ngoài và có trở trở thành hình mẫu cho các tổ chức khác, bà mong muốn trong tương lai đơn vị liên quan giữa hai nước sẽ có những trao đổi sâu sắc hơn, dù là trong lĩnh vực nghiên cứu Hán học hay đào tạo về ngành học thư viện v.v....
Bà phát biểu: "Phát triển mối quan hệ với Đài Loan trong lĩnh vực Hán học cho phép chúng ta cân bằng các quan điểm nghiên cứu và có được kênh học thuật cũng như kênh thông tin văn học dân chủ và đáng tin cậy."
Tố Kim