Ngày 21/2 là Ngày Quốc tế tiếng mẹ đẻ, Sở Di trú lần đầu tiên thực hiện chương trình Podcast, do thế hệ thứ hai của tân di dân viết kế hoạch và thực hiện, và mời con em tân di dân chia sẻ về kinh nghiệm và những câu chuyện thú vị khi học tiếng mẹ đẻ. Tân di dân thế hệ hai cho biết trong chương trình, “Ngôn ngữ là chìa khóa mở ra cánh cửa đa sắc màu trên thế giới” và khích lệ mọi người học ngôn ngữ Đông Nam Á.
Để thể hiện sự chú trọng việc học tiếng mẹ đẻ của con em tân di dân và nguyện vọng học tiếng mẹ đẻ của họ, Sở Di trú thuộc Bộ Nội chính đã thực hiện chương trình podcast đầu tiên “文化談新事 (tạm dịch “Lan tỏa văn hóa )”. Người dẫn chương trình là con em người Việt Nam Trần Kim Linh và nhân viên của Cục Di trú người Nhật, từ lên kế hoạch cho đến thực hiện chương trình đều do họ đảm trách, chia sẻ về kinh nghiệm học tiếng mẹ đẻ và ngoại ngữ của bản thân mình để cho di dân mới và con em của họ tham khảo.
Tập đầu tiên đã mời con em Việt Nam Lưu Đức Diệu và con em Indonesia Lâm Tiểu Đình tham gia chương trình. Khác với trước đây, các bà mẹ nước ngoài đều không dám dạy tiếng mẹ đẻ cho con để không ảnh hưởng đến khái niệm học tiếng Trung, mẹ của Lưu Đức Diệu và Lâm Tiểu Đình đã thường đưa con về quê hương lúc con còn nhỏ để con được tiếp xúc với môi trường tiếng mẹ đẻ và không ngại nói tiếng mẹ đẻ, đó cũng chính là thời điểm xã hội Đài Loan chủ trương dạy song ngữ hoặc đa ngôn ngữ, khiến họ mạnh dạn hơn trong việc học ngoại ngữ. Hai khách mời này cũng phân tích rằng, người Đài Loan học ngôn ngữ Đông Nam Á sẽ dễ dàng hơn vì “có nhiều từ phát âm và ý nghĩa khá giống nhau”. Họ khích lệ mọi người học ngôn ngữ Đông Nam Á và nói rằng “Ngôn ngữ là chìa khóa mở ra cánh cửa đa sắc màu trên thế giới, không có chiếc chìa khóa này, chúng ta sẽ không thể xoay chuyển thế giới”.
Lệ Phương