Đài Loan đã từng trải qua thời kì chỉ cần ở trong trường học mà sử dụng tiếng Mân Nam thì lập tức sẽ bị phạt tiền, thế nhưng đến hôm nay các ngôn ngữ như tiếng Mân Nam, tiếng Khách Gia và ngôn ngữ của các dân tộc nguyên trú đã trở thành mục tiêu quảng bá của chính phủ. Nhằm hưởng ứng Ngày tiếng mẹ đẻ thế giới, ngày 21/2, sáng ngày 6/2 Bộ giáo dục Đài Loan đã tổ chức Lễ trao giải thưởng cho 8 người và 2 đoàn thể đã có cống hiến trong công tác thúc đẩy quảng bá ngôn ngữ bản địa.
Ông Hồng Canh Dung, năm nay 72 tuổi, người sáng lập ra Nhà trẻ Chính Âm thành phố Đài Bắc, ông đã đưa mô hình thử nghiệm cho trẻ học tập theo hai thứ ngôn ngữ, tiếng Phổ Thông và tiếng Mân Nam, đồng thời sáng tác những bài hát thiếu nhi bằng tiếng Đài để dạy cho các em hát, giúp các em cảm nhận được vẻ đẹp của tiếng mẹ đẻ, khi nhận giải thưởng ông Hồng Canh Dung cho biết, cách nói của tiếng Đài Loan rất có học vấn, ý nghĩa sâu sắc, khi nhắc đến nguy cơ tiếng Đài Loan bị thất truyền, ông cảm thấy rất buồn, ông nói : “ Nghĩ đến rất buồn, tiếng Đài Loan rất cần mọi người cùng nhanh chóng bắt tay vào chỉnh lý, ghi nhận và tiếp nối.”
Trong số những người nhận được giải thưởng còn có mục sư Tôn Minh Kim, người dân tộc Bố Nông, mục sư đã phiên dịch Tân Ước Kinh Thánh ra tiếng Bố Nông, đồng thời thực hiện việc giảng dạy tiếng Bố Nông trong gia đình, giúp đỡ phiên dịch các công trình công cộng trong buôn làng ra tiếng Bố Nông. Ngoài ra hai đoàn thể là Đoàn kịch Kim Chi và Nhà trẻ Ái Quần cũng có tên trong danh sách trao giải thưởng của năm 2015.
Bích Ngân.